Сторінка 30 з 31

Re: Kyiv not Kiev

Додано: 27 листопада 2020, 08:42
devmind
zbruch писав: 27 листопада 2020, 00:30Якщо в Одесі в транспорті україномовним не зовсім ввічливо пропонують забиратися до себе в свій Тернопіль?
А у Львові російськомовних б'ють :alen:

Re: Kyiv not Kiev

Додано: 27 листопада 2020, 08:47
Inguri
О, бекпекерство і багач вже набридло, поговоримо тут.

В Одесі і Криму справді косо дивляться, а от в Сибіру ок, всім по цимбалах. Це ж зрозуміло - там бендерівці ще нікого не вішали.

Re: Kyiv not Kiev

Додано: 11 січня 2021, 12:30
Krakowite
С конца декабря Литва официально узаконила название Грузии как Сакартвело, оно будет употребляться во всех официальных документах на литовском языке.

Re: Kyiv not Kiev

Додано: 11 січня 2021, 12:31
Inguri
Krakowite писав: 11 січня 2021, 12:30 С конца декабря Литва официально узаконила название Грузии как Сакартвело, оно будет употребляться во всех официальных документах на литовском языке.
Уряд Грузії у свою чергу затвердив нову назву Литви у грузинській мові - Лєтува.

Re: Kyiv not Kiev

Додано: 11 січня 2021, 12:40
Krakowite
Сакартвельці та лєтувці - ну ок.

Re: Kyiv not Kiev

Додано: 11 січня 2021, 13:00
mischko
Krakowite писав: 11 січня 2021, 12:30 С конца декабря Литва официально узаконила название Грузии как Сакартвело, оно будет употребляться во всех официальных документах на литовском языке.


В той день якраз були довибори в Сенат в штаті Джорджія, Трамп активно агітував за республіканців.

Re: Kyiv not Kiev

Додано: 02 липня 2021, 17:03
Assedo
Шарль де Голль не визначився

Re: Kyiv not Kiev

Додано: 26 січня 2022, 21:30
AlexK
https://www.nytimes.com/2022/01/25/worl ... ation.html
Нью Йорк Таймс спробували пояснити, як вимовляти Kyiv, але не дуже в них вийшло.

Re: Kyiv not Kiev

Додано: 01 лютого 2022, 15:45
AlexK
У групі експатів один вмериканець написав, що Kyiv треба вимовляти одним складом. Я відповів, що має бути два. Ось, що він сказав на це (підтверджуючи моє твердження, що англомовна людина не може зрозуміти, як прочитати Kyiv..

Re: Kyiv not Kiev

Додано: 14 лютого 2022, 15:04
mischko
Тим часом, на фоні інфодемії навколо України нідерландські журналісти задаються питанням - як правильно писати - Oekraïne чи de Oekraïne?

Згідно з відповіді товариства "Наша мова" обидва варіанти правильні, але з огляду на незалежний статус слід писати без артиклю.

🇳🇱 🇧🇪 🇸🇷Нідерландська мовна спілка (встановлює мовні правила) ще в 2010-му офіційно затвердила вживання назви нашої держави без артиклю.

В статті на найпопулярнішому новинному агрегаторі згадується також походження назви, Київська Держава (Kievse Rijk) і той факт, що Київ тепер столиця незалежної України, а Росія продовжує розглядати Україну як свою частину так наче зараз до сих пір існує СРСР.

Загалом, непогана стаття.

Re: Kyiv not Kiev

Додано: 16 лютого 2022, 21:53
Krakowite
Управління королівського товариства Таїланду оголосило про офіційне перейменування столиці країни Бангкока - вона матиме назву Крунг Тхеп Маха Накхон, що перекладається як "Місто янголів, велика столиця"

Re: Kyiv not Kiev

Додано: 16 лютого 2022, 22:40
ABC
Krakowite писав: 16 лютого 2022, 21:53 Управління королівського товариства Таїланду оголосило про офіційне перейменування столиці країни Бангкока - вона матиме назву Крунг Тхеп Маха Накхон, що перекладається як "Місто янголів, велика столиця"
Лучше полным наименованием произносить:

Повна назва міста звучить як Крунг Тхеп Маханакхон Амон Раттанакосін Махінтараюттхая Махаділок Пхоп Ноппарат Ратчатхані Буріром Удомратчанівет Махасатан Амон Піман Аватан Сатіт Саккатхаттійя Вітсанукам Прасіт.

Вона увійшла до Книги рекордів Гіннесса як найдовша у світі географічна назва, що складається зі 168 літер.

Re: Kyiv not Kiev

Додано: 19 лютого 2022, 04:59
Niko

Re: Kyiv not Kiev

Додано: 19 лютого 2022, 13:40
Krakowite
mischko писав: 14 лютого 2022, 15:04 Тим часом, на фоні інфодемії навколо України нідерландські журналісти задаються питанням - як правильно писати - Oekraïne чи de Oekraïne?
В Німеччині і далі пишуть назву країни Україна з артиклем - Die Ukraine

Re: Kyiv not Kiev

Додано: 19 лютого 2022, 20:14
Dr. K
Бо Україна - це вона, також die Mongolei, die Schweiz, die Slowakei, die Türkei і т.п.

Most country names in German are neutral and used without article, but there are some exceptions – the countries that are feminine, masculine, or plural

Re: Kyiv not Kiev

Додано: 20 лютого 2022, 14:28
mischko
В 🇭🇺 угорському ІС:
PXL_20220220_122508042_copy_1008x756.jpg
PXL_20220220_122449644_copy_1008x756.jpg

Re: Kyiv not Kiev

Додано: 04 березня 2022, 18:39
nyakove
Друга за величиною мережа супермаркетів Великої Британії змінює написання котлети по-київськи та припиняє продаж російської горілки.

Британський супермаркет Sainsbury’s змінює написання столиці в назві «котлета по-київськи» з Chicken Kiev на Chicken Kyiv і приєднується до Waitrose і Morrisons у вилученні з полиць російської горілки, щоб продемонструвати солідарність з народом України.

Супермаркет заявив, що упаковка страви з птиці зміниться протягом наступних кількох тижнів.

Re: Kyiv not Kiev

Додано: 15 березня 2022, 23:02
mischko
Голландці поступово переходять на українську транслітерацію українських міст:

Waarom kiest NU.nl voortaan voor de Oekraïense benaming van steden?
Oekraïne is ruim dertig jaar een onafhankelijke staat en voert sinds 2019 campagne voor een andere spelling. Namen als Kiev en Charkov zijn afgeleiden van de Russische spelling. In het licht van de Russische invasie heeft Oekraïne hier opnieuw aandacht voor gevraagd en daar geven wij gehoor aan. We schrijven dus voortaan (onder meer) Kyiv en Kharkiv.


Причина - Україна вже 30 років незалежна держава і російське написання недоречне.

Re: Kyiv not Kiev

Додано: 08 квітня 2022, 13:47
Bagach
П’ять станцій київського метро хочуть переіменувати через зв’язок назв з РФ

Начальник комунального підприємства "Київський метрополітен" Вікор Брагінський звернувся до міського голови столиці Віталія Кличка з ініціативою перейменування 5 станцій метро.

Про це він написав у фейсбуці, інформує Цензор.НЕТ.

"Наші люди укриваються на "Дружби народів", поки ця так звана "дружба народів" вбиває їхніх земляків, сусідів, родичів та нищить нашу країну. Такого не може бути. "Площа Льва Толстого", "Берестейська", "Мінська", "Героїв Дніпра" - туди ж!", - зазначив Брагінський.

Він переконаний, що "профільна комісія з питань найменувань спільно з громадськістю обере достойні назви та увічнить наших героїв".
https://censor.net/ua/n3332398

Re: Kyiv not Kiev

Додано: 09 квітня 2022, 14:50
vadimklimenko
Офіційне діловодство Австрії переходить на використання українськомовної транслітерації і транскрипції в позначенні українських міст, адміністративних одиниць

https://www.ukrinform.ua/amp/rubric-uar ... raini.html